Trinsic and Mario,
Sorry to interrupt your privacy and add myself to said tribe, in a funny sort of way I feel like the third wheel. I could find no other tribe on screen writing and I am much interested in the subject.
In last 4 years two trilogies have been produced from immensely popular books. I speak of the Lord of the Rings and Harry Potter. As a LOTR fan I felt most of the movie's story alterations were poor decesions, not an improvement in the movie experience. However when voicing this opinion I was quickly barraged with replies like
"you cannot compare books to movies, they are two totally different meida".
Well I haven't written a book or a movie so I couldn't refute this postulate. True they are two totally different media, but I've always felt story is story, you might tell it different but it is the same themes and structure underneath. However after seeing all 3 Harry Potter movies I know now it is possible to successfully translate books to the big screen with virtually no alterations (at least for some novels).
Question:
What aspects of Novels are the most difficult to translate to film? These are the aspects which require modification in writing a screen play.
Sorry to interrupt your privacy and add myself to said tribe, in a funny sort of way I feel like the third wheel. I could find no other tribe on screen writing and I am much interested in the subject.
In last 4 years two trilogies have been produced from immensely popular books. I speak of the Lord of the Rings and Harry Potter. As a LOTR fan I felt most of the movie's story alterations were poor decesions, not an improvement in the movie experience. However when voicing this opinion I was quickly barraged with replies like
"you cannot compare books to movies, they are two totally different meida".
Well I haven't written a book or a movie so I couldn't refute this postulate. True they are two totally different media, but I've always felt story is story, you might tell it different but it is the same themes and structure underneath. However after seeing all 3 Harry Potter movies I know now it is possible to successfully translate books to the big screen with virtually no alterations (at least for some novels).
Question:
What aspects of Novels are the most difficult to translate to film? These are the aspects which require modification in writing a screen play.
-
Re: Book Adaptations
Thu, June 17, 2004 - 8:53 PMWell my opinion is that some things translate better than others. Harry potter is kind of a short story if you will, and it’s really seems like it’s written to be translated to film.
Some stories are wayyy more complex then Harry potter. LOTR is one of those stories, there is way too much material, so you have to pick and choose what goes in and what gets removed. Also every director/screen writer has a different way of going about translating a book to film, and I have figured out that it’s just a matter of preference. You probably don’t like the way peter translated the book to film, but you might have like someone else’s approach.
I have never read the LOTR books yet, but I loved the movies. The books are really hard to read IMO. But that’s just me; I don’t like spending to much time trying to figure out where everything is going which is what seems to be happening on LOTR.
Anyway hope that helps. -
-
Re: Book Adaptations
Thu, June 17, 2004 - 8:53 PMOhh and welcome to the tribe. :) -
-
Re: Book Adaptations
Tue, July 26, 2005 - 11:05 PMumm... 4th wheel here. I'm new to tribe, well not new new, I joined about 3 months ago but this is the first tribe I've joined and this is the first reply I've posted.
So. Adaptations?
The most difficult aspect of an adaptation is dealing with the original author.
Everything translates to film.
-
-